Libuše Kunčíková

* 1934

  • "We had a municipal school in Kostelec. Everybody from here went to Kostelec. And because when the air raids started, they always let people go home from Kostelec at ten o'clock." - "They were let out at 9:30?" - "Well, and they were getting home and so... After ten o'clock the siren would sound and they would get home, my brother was still going to Kostelec, he started in Kostelec, but then he continued in Nezamyslice in the Archbishop's monastery. Well, but all the people from Ptení who would commute to that Kostelec started going to Nezamyslice, and there it was housed in the monastery. So that's where he ended up in the second municipal school, because the friend of his that was there came to us and said, 'Milan is very ill,' that he was staying with him and that he was bad. So our folks saddled the horse and he had really terrible jaundice. Our doctor here, Dr. Šindelář, when he came in, he says, 'That's terrible!' The nurse who had him came in, 'He was ordered to gargle, and I gave him this to drink!' So I guess it was from the liver being damaged then, and it was so serious, that she was very sorry, but she didn't know that he was only supposed to gargle, so she gave it to him." - "What was that?" - "I don't know what the gargle was supposed to be, but Dr. Šindelář went to see him regularly, twice a day. I don't know what he was giving him, how he was giving it, but gradually he began to change. The class had already come to say goodbye to him, they went through the shop. We had the kitchen windows glazed and he had a bed there. They'd come over, wave at him, then he got better. Even a classmate he had started tutoring him, and he did and... he got a school report that he completed that third year. And in the meantime, a municipal school opened in Ptení, so it wasn't built, because it wasn't all sorted out yet, so they split us up. I went to school in the pub for a year, and I went to the Sokol Hall for a year, but we survived, it was good."

  • "Then they still captured the Vlasov army members." - "The Soviets?" - "Yes, when they were... in the shop, some of them... One came to my dad, and he says, 'I know I'm supposed to go into captivity, but I really - look at what I'm wearing on my feet.' So my dad felt sorry for him, and he always found something somewhere, so he gave him the shoes [to] put on him. And it didn't take, I don't know, a couple of hours, and they had him back there as a prisoner, but already barefoot, his feet wrapped only in his shoes. So that's how they dealt with them on the spot. There were about eight of them, and the interrogation began. We already had the Russian woman moved in the kitchen, she was already cooking, she was a commissar, but they had big pots, it was all over the stove. She was cooking, now they came to tell her that they'd finished [the prisoners], so it was something for her: 'Vlasov guys, get in!' They made in front of our [house]... Now it went, she started to interrogate: 'Where were you born?' - There and there. 'What were you supposed to fight for? What did you fight for?' Well, now, because her uniform was German, she had one of those trench uniforms, like the ones they have for the trenches, the way the guys make those small shovels like that, so she hit them with these... We have it here, the shovel." - "That's from the Russians too, the Germans?" - "No, not anymore, that's a boy's... So she started liquidating them with those."

  • "Because we lived by the church and the road went sort of past the church, past our house. It was kind of a main street, the main road, where the westward road was. All the Germans were trying to get west. It started in February 1945. First there was a cattle drive, a kind of a background for them, and then it was on - tanks, cars. Then there it was jamming, throwing out what... And in front of ours, there was some... well, there was everything from military books... It was burning. There was official stuff, from typewriters... - it went all on fire, it was all burning."

  • Celé nahrávky
  • 1

    Zdětín, 21.08.2024

    (audio)
    délka: 02:11:33
    nahrávka pořízena v rámci projektu Stories of 20th Century
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

In our childhood, death was a part of life

Libuše Kunčíková during recording for Memory of Nations, Zdětín, August 2024
Libuše Kunčíková during recording for Memory of Nations, Zdětín, August 2024
zdroj: Memory of Nations

Libuše Kunčíková, née Šoustalová, was born on 20 May 1934 in Prostějov. Her parents, Josef Šoustal (from Zdětín, 1905-1956) and Filoména, née Rusová (from Stražisko - Maleny, 1903-1986) lived in Ptení, where Libuše grew up. She had an older brother Milan (1931 -1994). Her father managed several Bat‘a shops, until 1945 they lived in a rented house in Ptení, where there was also a repair shop and a store. Her mother, a trained seamstress, worked with father, but was not officially employed. Libuše Kunčíková experienced the local war events and the liberation in Ptení. In 1945 the family moved to Zdětín. After 1948, under the threat of losing his job, his father joined the Communist Party of Czechoslovakia (KSČ). The mother then worked for a cooperative farm. In 1956, her father died. She graduated from medical school and then worked most of her life as a nurse in the adolescent department of the Prostějov helth centre. In 1958, she married Milan Kunčík, and they raised their son Dušan (*1959). In 1965, they moved to Prostějov, where they lived through the August 1968 arrival of Warsaw Pact troops. She and her husband were living there at the time of recording in 2024.