Jana Paterová

* 1937

  • „Když jsem tam přišla a řekla, že jsem kmotřenka Suzanne Renaud, tak mě začali objímat a říkali: ,No vždyť ty jsi jako naše sestra, my jsme žádnou sestru neměli.' No tak jsme si ještě ty tři roky posílali jako takový ty vánoční a velikonoční přáníčka. No a pak jsme jeli teda ke hrobu, tam, kde jsou Reynkovi pochovaní, a tak. A oni strašně plakali, když jsme odjížděli, že jim sestra odjíždí.“

  • „Táta v té době, to už taky přestal komunikovat, přestali si dopisovat s těmi spisovateli. On se znal s Halasem. S Halasem se znal ještě z vojny, z normální vojny, tam se potkali. A v těch jeho vzpomínkách, tam píše, že ho učil psát básně a probudil v něm jeho básnické schopnosti. Se Zahradníčkem si psal, se Seifertem, všecko prostě skončilo a v padesátých letech se on uzavřel do sebe.“

  • „V Kroměříži prošlo vojsko, ale rumunský, ale veleli jim Rusové. Tam jsou velký kasárna, tak za války jsem do školy chodila, to tam byli Němci, tak jsem měla příkaz chodit po druhým chodníku: ,Nikdy nechoď kolem těch Němců‘. Po válce to obsadili Rusové a my jsme měli, protože tam byl ještě jeden pokoj, ruskýho důstojníka. A on byl strašně udivenej, my jsme totiž se sestrou uměly azbuku a rusky. Dodneška ještě umím některé básničky, které nás tatínek naučil, od Puškina, Lermontova a tak. A velmi dobře jsme s ním vycházeli a on měl takzvaného pucfleka, kterým byl volyňskej Čech. A jinak, to osvobozování Kroměříže, oni Němci zapálili na zámku věž, vím, že šla fronta, a my už ,jako dobrý, fronta…‘, tak jsme vylejzali z krytu. Najednou hláška: ,Němci se vracej‘. My jsme měly každá se sestrou kufříček a v tom jsme měli jenom adresu, jméno, nějakou malou dečku, ale to byly opravdu malý kufříčky, jak děti nosí věci na kreslení. Tak Němci se vrací, tak co? Měli jsme takovej velkej kočár sporťák, tak nás naši naložili, holky vzaly kufříčky a pádili jsme do nemocnice, kde byl velkej kryt pro nemocnici, v podzemí ve sklepě. No, Rumunů tam hodně padlo, tak si pamatuju, že jsme tam šli, na náměstíčku, tam vykopali, z toho parčíku, a tam ty Rumuny pohřbívali.“

  • Celé nahrávky
  • 1

    Praha, 08.10.2024

    (audio)
    délka: 01:49:53
    nahrávka pořízena v rámci projektu Příběhy 20. století
  • 2

    Praha, 15.10.2024

    (audio)
    délka: 01:43:09
    nahrávka pořízena v rámci projektu Příběhy 20. století
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

Jedině láska pěstovaná v rodině může vychovat nové charismatické lidi

Jana Paterová, maturitní fotografie (r. 1954)
Jana Paterová, maturitní fotografie (r. 1954)
zdroj: Archiv pamětnice

Jana Paterová se narodila 31. května 1937 ve Znojmě v rodině básníka, překladatele a spolupracovníka staroříšského Dobrého díla Zdeňka Řezníčka. Kmotrou u křtu jí byla básnířka Suzanne Renaud. Po mnichovském diktátu a následném zabrání pohraničí našla rodina nový domov v Kroměříži. V atmosféře 50. let, v době politických procesů, se otec uzavřel a přestal být literárně činný. Pamětnice nastoupila studium ruštiny a srbochorvatštiny na filozofické fakultě v Praze, kde založila rodinu s Ludvíkem Paterou. Profesní uplatnění našla v Ústavu dějin evropských soc. zemí, odkud byla po roce 1968 pro své politické postoje vypovězena. S nepříznivým posudkem dlouho nemohla najít zaměstnání. Věnovala se rodině a v roce 1977 nastoupila místo v Ústavu pro výzkum a využití paliv. V 80. letech se starala o domácnost františkána Inocence Kubíčka, od něhož se jí dostalo formace v řádové spiritualitě. Po sametové revoluci v roce 1993 byla zvolena představenou Sekulárního františkánského řádu v České republice. Františkánské rodině zůstala věrná i dále jako knihovnice kláštera u Panny Marie Sněžné (2024).