Harry Farkas

* 1947

  • „Ja som tam bol len pár dní, dva-tri dni, tak to bolo. A zrazu povedali: ‚A teraz poletíš do Izraela. Poletíš lietadlom vtedy a vtedy do Izraela.‘ ‚Ja poletím do Izraela? Veď ja som si zohnal vízum do Talianska, ja som chcel vidieť svet. Ja nepoletím do Izraela, to nepripadá do úvahy, nepoletím do Izraela, niečo musím podniknúť.‘ Popoludní, keď sa stretli ľudia, aby nastúpili do autobusu na letisko, tak Harry Farkaš nikde nebol. Nikde ho nemohli nájsť. Ten pán kantor Landerer mal dvoch chlapcov, jeden bol asi tak starý ako ja a jeden mladší, a s nimi som mal niečo dohovorené. Ja som sa schoval na jednom záchode a všade ma hľadali, všade po celom ma hľadali. Tí chlapci ma hľadali tiež, ale hľadali ma tak, že povedali ‚tu nie je‘, tam, kde som bol. Takže tým pádom ma kryli a ten autobus musel odísť, pretože to lietadlo muselo odletieť. Takže ten autobus odišiel bezo mňa a to lietadlo odletelo tiež bezo mňa. A ja som tam bol. Dve hodiny, tri hodiny po tom, keď už lietadlo isto iste opustilo Viedeň, sa zrazu objavil Harry Farkaš. ‚Kde si bol?‘ No, Švejk, najlepší príklad. A tým pádom som mal možnosť urobiť to, čo som chcel. Oni to mysleli dobre, ale oni nepočítali s tým, že ja mám iné záujmy. Každopádne boli tí zo Sochnutu (Židovská agentúra pre Izrael, pozn. ed.) naštvaní, ale nič iného im neostávalo, že som potom išiel vlakom s rodinou Spieglovou do Talianska.“

  • „Na Pankráci som bol párkrát, keď už sedel, odsedel si tie svoje mesiace alebo rok, ja neviem presne, ako dlho to bolo, ako dlho bol v tej väzbe a kedy bol ten rozsudok, to si teraz neuvedomujem. Každopádne sme tam mohli ísť niekoľkokrát na návštevu, to boli návštevné dni, to bola taká veľká miestnosť. Ľudia sedeli vždy oproti sebe. Ja s mamou na jednej strane, otec oproti. Na čele toho stolu sedel väzenský dozorca, to bol dlhší stôl, a o kus ďalej sedeli ďalší ľudia a ďalší ľudia. Otec nikdy nefajčil, moji rodičia nikdy nefajčili, ja som nikdy nefajčil, ale cigarety sú vo väzení veľmi dôležité, mohli sme mu dať cigarety, tak sme mu cigarety priniesli. Ten dozorca sa pozrel, či tam nie je nič schované, a mohol si tie cigarety zobrať a mohol s tými cigaretami v tom väzení niečo robiť. To si spomínam. Tiež som sa samozrejme divil, lebo on nefajčil, ale vysvetlili mi to. Boli sme tam asi trikrát. Otec bol v tom väzení na Pankráci niekoľkokrát operovaný. Mal niečo so žalúdkom a nejaké iné problémy. On mi ale neskôr hovoril: ‚Vieš, ale ja som bol v tej najlepšej nemocnici, ktorá vôbec v Československu existovala, pretože tam boli zavretí židovskí lekári, vieš, takže ma operovali tí najlepší lekári, akých som mohol mať.‘ Mal rôzne jazvy, kde ho otvárali. Čo tam robil – lepil tam nejaké sáčky. Boli tam Židia a on bol rabín, tak si dokážem predstaviť, že predsa len sa k nemu chovali úplne inak, on sa nikdy nesťažoval.“

  • „Išli sme na ten súd. Ten advokát, ktorý zastupoval otca, chcel ovplyvniť toho sudcu. Takže oni ma zobrali na ten súd a niečo s mamou a so mnou dohodli, lebo povedali, že ma tam pošlú dovnútra. Tak bola nejaká príležitosť, otvorili sa dvere a mňa tam nejako šupli. Ja som bol zrazu uprostred toho súdu a videl som otca po toľkých mesiacoch prvý raz. Tak som k otcovi išiel, on ma objal. [...] Pretože on bol dovtedy vo vyšetrovacej väzbe, nebol ešte odsúdený, takže tam nebol vôbec žiadny prístup. Takže som ho videl a oni chceli nejako ovplyvniť toho sudcu. Či sa to podarilo alebo nepodarilo, to je blbosť, to sa nikdy nevie, tí sudcovia to majú v komunizme už väčšinou pripravené, ako odsúdia. [...] Každopádne to bol zážitok. A viem, že mama, ktorá bola na tom súde viac – ja som bol u tej rodiny a ona tam bola – že bola úplne naštvaná, že ten prokurátor, ktorého počula, ktorý ho obviňoval, ja teraz neviem, či urobili súd každému, ja som tam zažil len môjho otca, ktorý tam uprostred stál ako obžalovaný, a hovorila – to som si z tej doby ešte zapamätal – že ten prokurátor hecoval proti Židom, proti sionizmu. [...] A nazýval Židov „jepičí“ (slov. preklad podenkový, pozn. ed.) národ. On nazýval Židov „jepičí“ národ! A to mamu strašne rozčúlilo, pretože nazývať taký národ, ktorý prežil tisíce rokov „jepičím“ národom, keď „jepice“ (slov. preklad podenka, pozn. ed.) žije len jeden deň? To som si zapamätal, pretože ona to furt opakovala. S kým sa stretla, tomu toto opakovala, a ja som si to zapamätal. To bolo podobné, ako keď prišla rozčúlená kvôli tomu Slánskému, že tí kolegovia hecovali, tak toto ju úplne zobralo.“

  • „Jedného dňa skoro ráno zvonili pri dverách. Otvorilo sa a prišli a vtrhli tam Štbáci. Ja som nevedel, o čo išlo, oni to urobili s rodičmi. Moja mama ma normálne poslala do školy, ja som išiel do školy. Vrátil som sa zo školy a ešte tam boli. Oni prehľadávali, boli tam dokonca dva dni. Najprv hneď odviedli otca, toho odviedli, zatkli ho a odviedli ho. A potom tam všetko prehľadali. Ja som mal zbierku, ten najmladší brat môjho otca sa dostal do Izraela, vtedy do Palestíny, to mal 17, ilegálne, ešte v roku 1939, dostal sa tam s nejakou loďou. On bol filatelista. Ja som zbieral známky a on mi posielal obálky. Vždy k nejakému výročiu, keď vydali nejakú novú známku, tak sa vydávajú tie obálky, na ktorých sú tie známky, niečo je na tej obálke a je tam to razítko, atď. On to zbieral pre seba a vždy to posielal aj mne. Ja som mal takú zbierku nazbieranú v Děčíne a oni to tam samozrejme našli. Nezobrali to všetko, ale niečo si z toho každopádne zobrali. Potom sme od tiet z Ameriky dostali vždy nejaký balíček a boli tam americké žuvačky. Americké žuvačky, to bolo v tej dobe niečo! Tiež sa tam na tom podieľali, títo páni, čo tam boli. Čo hľadali? Čo u mňa našli? To ja neviem presne. Každopádne, mama mala potom advokáta, otec bol v Litoměřiciach, tam bola nejaké krajská väznica. To bolo kúsok od Terezína, tie Litoměřice, a potom sa dostal do Prahy a v Prahe mu urobili proces.“

  • Celé nahrávky
  • 1

    Kolín, Nemecko, 26.09.2017

    (audio)
    délka: 03:15:32
    nahrávka pořízena v rámci projektu Príbehy 20. storočia
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

Per aspera ad astra - through hardships to the stars

In Israel, 1965
In Israel, 1965
zdroj: archív pamätníka

Harry Farkaš was born on May 22, 1947 in Bratislava, but his parents lived in Děčín, in Bohemia. His father, Bernard Farkaš, was a Jewish rabbi and his mother was a teacher. In 1957, as a little boy, Harry witnessed how the State Security arrested his father and searched their flat. His father was sentenced for anti-state activity to two years of imprisonment. After the release from prison, in 1958 the whole family moved to Karlove Vary, where the father continued to serve as a rabbi. At last, they settled down in Prague. Harry Farkaš attended grammar school; he was interested in photography and filming. In 1964 his family was granted permission to move to Israel, however, only Harry left and stayed there for two years. His parents wanted to go to Germany, where his father was offered a job of a rabbi in Aachen. Since it was impossible for Harry to graduate in Israeli grammar school in such a short time, he moved with his parents to Aachen. He learned German language and graduated from school of film and photography in Cologne. For forty years he worked in public service broadcasting as a cameraman, he filmed reportages in Germany as well as abroad and took part in many television productions. He visited Prague several times prior to 1989, and after his retirement he likes to return to this city more often, even for a longer time. Although his parents lived to older age, they had never returned to Czechoslovakia.