Herta Pokorná

* 1940

Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
 
1x
  • "It sort of evened out over time, that it wasn't noticed anymore. I remember my mother always saying, 'We have to close the windows so no one can hear us speaking German.' After the war, it was forbidden. She always said to close the windows so they wouldn't hear what language we were speaking. It was hatred of Germans. There was some fear and apprehension, not to slip, to speak German. It was very strict right after the war before it all calmed down. We all had to get along together. I also think that we did it. There was hatred, but then when you lived longer, 'Would you lend me this, do you have this...' Everybody learned Czech, so they even started helping each other out."

  • "We lived there after the war, today there is a pub, we moved in there. The documents say that the owner was some Hermann Mannich. We lived there, and my dad proposed to buy it but he couldn't because my mom didn't have Czech citizenship. So again, they refused because my mother was German. We moved there right at the end of the war and lived there until 1948 or 1949. A family was interested in the house, and he was a communist official from Jablonec. For one thing, we couldn't even live there because to have a Communist living downstairs and a mixed family upstairs that spoke German - that would be unheard of. They refused, saying that my mother didn't have Czech citizenship, so we had to move out."

  • "My grandfather had to leave and went in September. I remember going to school, and there was a car there, they were loading them up, putting them on benches. And that they were crying, I didn't understand... that it was actually the last time we saw each other. I didn't understand it. That comes only when you come back to your senses. In about 1955, my mother got permission, but not for the first time, that she could visit her parents in Germany - and this was already the DDR, so it wasn't so strict. In 1955, I went with my mother, but by then, my grandfather was no longer alive. And my grandmother, in 1967 or 1968, was very old and alone in Germany. At that time, it was arranged that we took her here, so she came here from Germany, and within about two years, she died."

  • Celé nahrávky
  • 1

    Albrechtice v Jizerských horách, 14.08.2023

    (audio)
    délka: 01:49:27
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

The last time she saw her grandfather was during the deportation. He was crying on the truck bed

Herta Pokorná in 1949
Herta Pokorná in 1949
zdroj: Witness archive

Herta Pokorná, maiden name Pospíšilová, was born on 7th November 1940 in Albrechtice in the Jizera Mountains. She was from a mixed marriage. Her mother, Elly Dressler, was German. The parents of her father, Emil Pospíšil, came to the Jizera Mountains to work at the beginning of the 20th century. Her grandfather Rudolf Dressler served as a medic during World War I and later made a living making and cutting glass. Both uncles on his mother‘s side fought in the Wehrmacht. The younger Rudolf died in Dniepropetrovsk, and the older Hugo ended up in Soviet captivity, from which he returned in the 1950s. After the war, all of the mother‘s relatives had to be deported. Thanks to marrying a Czech, she remained in Czechoslovakia, but for a long time, she was vainly trying to apply for Czechoslovak citizenship. After 1948, the Communists evicted the family from the house and kept it in national administration. The father also lost his carpentry business. After school, Herta Pokorná worked in a porcelain factory in Desná and later lived in Brandýs nad Labem and Kladno, where she worked as a postman. She married twice and had two children from her first marriage. She returned to her native Albrechtice after she was widowed. The story of the witness was recorded thanks to the support of the municipality of Albrechtice in the Jizera Mountains.