Anna Podpěrová

* 1942

  • "Then they caught our economist, who had one son in the Foreign Legion and another son at university. And they told her that if she didn't report on me, they would just expel the kid. She was very polite, she was originally Austrian, and she cried terribly, and she came to me and told me that she would just have to report it, that she wouldn't let Honza... - she was a single mother. And I said, 'Mrs. Wolfová, you can report it, I'll tell you what you should...' But you know what was beautiful? There were all men in Kadaň, I was the only technician and the lady was the economist. Now, when she wanted to send some reports, when she was on holiday, she always asked me and I filled it in. So I'm sitting in the office where 'Margareta Wolfová' is written, and suddenly someone knocks and comes in. So he shows me the card and he says, 'You didn't send the report on Podpěrová.' I said, 'Oh, I'm sorry. But I'm going to tell you everything she does, completely, even what she had for dinner last night.' He said, 'Well, look, don't joke, you know...' And he started telling me off on me. I said, 'Sir, I can tell you what she had for dinner, because you showed your ID to me, I didn't. I am Podpěrová..‘ Now... I said, 'The economist is on holiday and I'm here doing reports, you know, it's no...' 'But you're...' Well, he said he had children. I said: 'You know, I have them too, the children. I'm not going to say it anywhere, but just make yourself aware of your behaviour here.'"

  • "And one more important thing I forgot: you were religious and you were Catholic?" - "Yes, of course. That's, I would say, the most important thing, that even that faith keeps us going. Somehow, thankfully, it has carried us over. So I would say that kind of that strength... it does have to do with that hope. When I know everything's gonna turn out well, I can endure anything. So I guess that mum held on... and that dad in prison - his memories... that's what supported him there. He describes it himself, he wrote about what he went through, he describes exactly the day in Jáchymov and so on. And the thing that impressed me most from his writings was that when he got home afterwards for the amnesty - they deliberately let them in late to miss the trains - he got home late at night and he was walking past the cemetery, which was locked. He stopped at the wall outside where we have the grave, and before he got home he forgave everybody out loud. He named all of them that were there and said out loud that he forgave them. I think that was a really big thing that he did that, that he didn't want to carry any hate home."

  • "It was that we were right. They're villains, it's just such a terrible thing. Like when they liquidated the Jews under the Germans, they weren't right either. We knew we did nothing... that we were the good guys. We knew it and we knew it before... We matured at that time, I'll tell you. We had that childhood... because then we had to go... My mother, such a weak lady, she used to go - we were like a state farm then - they brought cattle into those pigsties, my mother used to feed the cows, the pigs. Grandfather and grandmother helped her, they supported her a lot. But we also had to get up in the morning before we went to school, and we had to help her to feed, to take out the manure. And there are some things that are funny, maybe they would be, but it's not funny when you have a nearly fifteen year old girl smelling of manure. I had these long braids - and I couldn't shower in the morning. You know how it was, in the summer we washed under the hose or in the creek. Once a week, the boiler would be warmed up and we'd bathe. So in the morning we actually went to the pigsty at five o'clock - like little children, ten years old, eleven years old. We helped my mother to take it out so she could do what she had to do. And then we ran to the bus and to school - and you smelled of the pigsty. That's how I remember the boys sniffing my pigtails, some of them, some of them not, some of them defending us again. Or those patched dresses, horrible. But we carried it with such pride. We didn't bend. Dad didn't bend over either, he was tortured in all sorts of ways. He never called it off. It toughened us up against the outside world, which just... We wanted nothing to do with them. I knew very early on that I didn't know who I was going to marry, but I knew 100% who I wasn't going to marry. I knew that I wouldn't marry any of those communists, because that's the concentrated evil that deprived us of our childhood, our youth, a certain choice. Already this had affected our future life, that we had clear boundaries of what we couldn't do. You can't be like them and you can't get dirty with them. Not even by joining a union or something afterwards to get to a better place. No."

  • "You know, they... the communists hurt us in such a way that they stole our childhood. We later .... I remember, for example, when we went to school, everybody knew that Novák had been arrested! And the teachers were looking, they didn't know how to treat me, and so on. Some people were even grinning. One teacher, I'll never forget her, Mrs. Millerová, came to me. I was standing at the window, looking out the window because I didn't want to look at her. We were just so... well, we were just appalled. We didn't know what was going to happen, how it was going to happen. And Mrs. Millerová, the teacher, came in and she put a bag in my hand like this, and in it was a bun with butter and some salami. That was her way to say, 'We're with you.' Well, others were different. Then of course - when they wouldn't let us go to secondary school. I never had a mark 2 on my report card in my life, never, and my brothers were excellent students too. But we weren't allowed to go to school, so they tried to move us to my uncle's house here in Prague. But we were expelled from the school, they found out very soon. So we went to the agricultural apprenticeship and there they always put us on display, the comrade educator, and she said: 'Kulaks, these are kulaks, their fathers are criminals and they wanted to shoot our comrades like in Hungary and so on.' And she would say: 'Kulak girls will go to wash the toilets because the memmebrs of the Union of Youth are having a meeting.'" - "Did they tell you that at the agricultural school? Where was that?" - "In Slaný. It was called Otruby. Slaný was the school and the apprenticeship was Otruby near Slaný."

  • "Suddenly several cars drove up and started looting. They herded us into one room. They came to load the cattle, let it into the yard, there were animals running around, horses. In the meantime, someone had taken away our personal car, and they came again the next day to get it. They were opening cupboards, throwing things out. A lot of things got lost in the process. They were yelling at us. Of course, we kids didn't know how to behave, so we were standing there. Mummy was crying. Grandmother, she was over ninety years old, she was quite... she didn't understand why this Slávek didn't throw them out, these people... The secretary, he spat on the ground in front of me like that."

  • "Horní Kamenice 4. One of the biggest farms in the Slaný region, you could say. Even then, I think it was modern, because we had a threshing machine, which was not common at that time. A tractor, John Deere, and a lot of machinery for that time. However, I have memories of working quite hard and hard during the holidays, it was such a normal thing that we worked, we toiled. But again, also such nice memories, before the communist era: that maybe the hay was finished, the harvest hadn't come yet, so my father took a horse, a wagon, a hay wagon, if like... of course you don't know it anymore, but the hay wagon was quite a big wagon and you could sit in it, it had bars. So you could sit between those bars, you could have a snack, a couple of bales of straw. And we'd take the horses on a trip. It was a nice walk up the hill, because it wasn't just us kids that went, it was the staff kids, friends and so on. So we went to the Ohře River, for example, and we got as far as Budyně, which wasn't that far, and we had a swim. On the way there was an occasion when my father told us: that mountain is called that, that's where Agnes of Bohemia was born, I don't know, or stayed, and that's where it was... So we made funny, you could say, educational trips. I really like to remember that."

  • "Chodili lidi na první Máj, mávat a vykřikovat. Já jsem teda nikdy nebyla. I když jsem byla v tom internátu a nedali nám jídlo, když jsme nešli na první máj. Byli na nás takoví. Když byla v Maďarsku ta revolta, tak nás soudružka vychovatelka postavila do kolečka - Nováková, Plodhorová... A že rodiče takových, kteří jsou v kriminále, střílejí v Maďarsku do soudruhů. Můj otec byl v Jáchymově, nemohl do nikoho střílet. Bylo to docela jasně rozdělený, kdo je pro nás, kdo je proti nám, proto jsme neměli tato dilemata, která člověk dostal až v době určité svobody."

  • "Všechno odvezli. Napřed přišli pánové, sdělili nám, že je otec zavřený, že je to zrádce a kulak. Začali likvidovat a odvážet věci. Máme velký dvůr, běhali tam koně, oni se jich báli, pak se se pustili nějaký ty prasata, prostě strašný zmatek. Odvezli osobní auto, všechny věci letěly. Zahnali nás do takového salonku, taková velká krásná místnost s krásným nábytkem, tam nás zavřeli a hledali, co si kdo vzal, to si vzal. My jsme tam byly s maminkou a s hodně starou babičkou. Pak všechno vyrabovali, co se dalo, odvezli. Pak přišli ještě další dva dny, já si pamatuju, že jsem vytírala schody a ten jeden chodil a plival mi na každý ten schod. Plival a říkal, utři to, utři to, tak jsem to utřela."

  • "Jako první jsme byli takzvaně rozkulačeni, protože přišli pánové z okresu, že musí toho Nováka přemluvit, aby se založilo JZD. Že ho všichni poslechnou, takhle to mínili. Všichni by asi neposlechli, ale dost by asi poslechlo. Otec samozřejmě odmítnul, na tom statku se hospodařilo už 400 let, tak přišlo nucení, přemlouvání, potom ho zatkli, udělali takový inscenovaný proces. Nepomohlo ani to, že schovával ruské zajatce, nepomohlo vůbec nic. Nepomohlo, že se za něj postavili lidi. Byl rozsudek Kulak-Novák pro výstrahou odsouzen. Bylo to v divadle, na Kladně, všichni křičeli, aby dostal šibenici, tam byly nahnaný lidi, ale fakt si, že se ty lidi nechali tak zfanatizovat, že byste tomu nevěřili, ale když se podíváte i do dějepisu, tak vidíte, že to bylo opakovaně, že se ten dav nechal zfanatizovat."

  • Celé nahrávky
  • 1

    Hoštka, 23.02.2022

    (audio)
    délka: 51:21
    nahrávka pořízena v rámci projektu The Stories of Our Neigbours
  • 2

    Praha, 25.09.2023

    (audio)
    délka: 02:06:52
    nahrávka pořízena v rámci projektu Stories of the 20th Century TV
  • 3

    Praha, 07.11.2023

    (audio)
    délka: 01:50:41
    nahrávka pořízena v rámci projektu Stories of the 20th Century TV
Celé nahrávky jsou k dispozici pouze pro přihlášené uživatele.

We carried the oppression with pride. We knew that Dad didn‘t bend either.

Anna Podpěrová in 2023
Anna Podpěrová in 2023
zdroj: Post Bellum

She was born on 20 August 1942 in Horní Kamenice near Vraný as the second of six children of the landowner Vítězslav Novák. After the communist coup, the family did not agree with collectivisation and the farm, one of the largest in the Slaný region, was nationalised. In October 1953, Vítězslav Novák was arrested by State Security. He was sentenced „as a warning“ to five years in prison. He passed through various prison facilities, the worst of which was probably the Barbora camp at the uranium mines in the Jáchymov region. Her mother physically collapsed after my father‘s arrest. She became an employee of a state farm and was fortunately able to continue living with her children and grandparents in the original house. The father was released on amnesty after three years, and later was briefly imprisoned once more. The children had to work hard, and although their grades were excellent, their studies were forbidden. At the age of fourteen, Anna was only able to attend an agricultural apprenticeship in Slaný, at the same time she was already working on state farm. In 1962 she married Přemysl Podpěra, also a son of a „kulak“ family. Only then did she finish her secondary school and graduated. She became a zootechnician, but she and her husband lost their jobs after 1968, when they became involved against the Soviet occupation. In 1969 they moved to Kadaň in the Podkrušnohoří region. State Security registered the witness as a hostile person and followed her until 1989. In 1983, the Podpěra couple and their two sons moved to Hoštka in the Litoměřice region, where Anna then became involved in the fight against the state after a newly opened borehole deprived Hoštka of water. In November 1989, Anna and her 16-year-old son Tomáš attended the canonization of Agnes of Bohemia at the Vatican. Her joy at the end of communism was spoiled by her husband‘s death in February 1990, and a year later her son Tomáš also died tragically. In 1990 she was co-opted to the National Committee as deputy mayor and after the 1991 elections she became mayor of Hoštka. After the fall of the communist regime, her father was rehabilitated and the family farm was regained in restitution. Vítězslav Novák then transferred it to his two youngest sons, who still farm it today with their families. Anna Podpěrová served as mayor of Hoštka until 2010 and was also a founding member of the Association of Independent Candidates. She was living in Hoštka at the time of recording.